Jump to content

NLCbanner2024.jpg.2478be509670e60c2d6efd04834b8b47.jpg

bahtinov mask


Recommended Posts

They create a diffraction pattern like an "X" with a vertical (or horizontal) bar through it. Out of focus one way the bar is to the left of the central cross of the X. Out of focus the other way and it's to the right. When you're perfectly in focus it goes straight through the middle. Ideally you need the telescope centred on a bright star to do this.

They're not "needed" for anything, exactly. They're an aid to focusing.

James

Link to comment
Share on other sites

I don't think it could be an aid for collimation. Just for focusing.

If you want to get your scope collimater, use a small metal ball, place it somewhere 20m or 30m away from the scope, but the ball must be lit with a nearby diode, flashlite or something. This makes a great artificial star - at least I was told so (never tried it yet, but it seems like a good idea) :D

As for kyokugaisha/Marc - common dude, there's a nicer way of telling that, the guy just asked a simple question, and if he doesn't know what bahtinov is/how does it look like, than you cant expect from him he'll be knowing how to us it... Wasn't a dumb question at all.

Link to comment
Share on other sites

It was definitely meant to be a humorous comment - sometimes forget that doesn't come across well in text! I've done it twice now and it is amazingly annoying.

I thought this was clearly ironic (not sarcastic) and obviously intended to send yourself up, not the OP. I think most of us have the Bahtinov T shirt!

I'd call these masks all but essential and, at long focal lengths, absolutely essential because measuring the star size in Full Width Half Max just doesn't work.

Olly

Link to comment
Share on other sites

I thought this was clearly ironic (not sarcastic) and obviously intended to send yourself up, not the OP.

Absolutely agree. It didn't even occur to me that it might be interpreted differently. On the assumption that English is not mareprah's native tongue, I assume the self-deprecation was lost in translation. Easily done; I mean, how often does it happen between English and American?

James

Link to comment
Share on other sites

Absolutely agree. It didn't even occur to me that it might be interpreted differently. On the assumption that English is not mareprah's native tongue, I assume the self-deprecation was lost in translation. Easily done; I mean, how often does it happen between English and American?

James

Yes, very often! Our English ironies don't always come across as such.

Olly

Link to comment
Share on other sites

Archived

This topic is now archived and is closed to further replies.

  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.
×
×
  • Create New...

Important Information

We have placed cookies on your device to help make this website better. You can adjust your cookie settings, otherwise we'll assume you're okay to continue. By using this site, you agree to our Terms of Use.